A u so, caicün magara u penserà
ch’a nu l’è còusa da tratà in giargun
percòuse l’arte e l’ha in tale blasun
che a lenga a s’agadata meju. Ma
cande l'aria de sta durse cansun
ancura a a sèntu lènta ressunà
u me s’alarga u cö. Cume spiegà
l’intima sciala, u sènsu d’abandun
ch’u me munta de drente e u m’astriùna?
Forsci u dipènde da ina regurdansa
ch’a s’abina au facin d’ina garsùna
mai ciü scurdà, scibèn che a distansa
du tempu a sece tanta. A me zunzuna
int’u servélu e a a vegu in luntanansa
cume s’a fusse lì: séire d’estàe,
a son de
baixi e müüxica, passae.
Dino
Ardoino – Dialetto di Sanremo
TEMPO D’ESTATE
(SUMMERTIME)
Lo so magari qualcuno penserà
che non è cosa da trattare in dialetto
perché l’arte ha un tale blasone
che la lingua ci si adatta meglio. Ma
quando l’aria di questa dolce canzone
ancora sento lenta risuonare
mi si allarga il cuore. Come spiegare
l’intima gioia, i senso di abbandono
che mi sale da dentro e mi ammalia?
Forse dipende da una rimembranza
che si abbina al visino di una ragazzina
mai più scordata, malgrado la distanza
del tempo sia tanta. Mi ronza
nel cervello e la vedo in lontananza
come se fosse lì: sere d’estate,
a suon di baci e musica, passate.
Nessun commento:
Posta un commento