U strenze i dènti e u serca incainàu
de gagnà a sima de l’untu palu
pe’ piasse, lasciü, u so regalu.
U l’è drüu u garsun e bèn ciantàu,
ma sforsu e savun… i u fan ciumbà.
Fin de cande u so pè u l’ha pusàu
sce-e miserie de stu mundu scuncasciàu
l’omu sce-a vita u s’arrampina p’agantà
a felicità, e mai u gh’è arescìu:
sempre cum’in’anghila a gh’è scapà
perché sce sta tèrra pe’ a felicità
postu u nu ghe n’è, u l’è garantìu.
Felicità, parola stramesürà:
u basta pe’ sta bèn nu esse marrìu,
dà de ciü e nu paré desuverìu,
pan e sevùla scialasse de mangià.
III Classificato al Premio di Poesia Dialettale Intemelio U Giacuré - 2015
"E’ nella natura degli esseri umani ricercare ciò che possa rendere piacevole e intensa la vita, non da ultimo ambire alla felicità. Il poeta si avvale di una metafora per dire che non è puntando in alto che la si può trovare, anzi evidenzia, in quel caso, la “scivolosità” di questa emozione, ma indica la via più semplice per perseguirla, ovvero quella dell’altruismo e dell’accontentarsi anche delle piccole cose. Una riflessione saggia e alla portata di tutti".
LA FELICITÀ
Stringe i denti e cerca rabbioso
di raggiungere la cima dell’unto palo
per prendersi, lassù, il suo regalo.
È forte il ragazzo e ben piantato
ma sforzo e sapone… lo fanno scivolare giù.
Fin da quando il piede ha posato
ulle miserie di questo mondo sgangherato
l’uomo si arrampica sulla vita per acchiappare
la felicità, e mai vi è riuscito:
sempre come un’anguilla gli è sfuggita
perché su questa terra per la felicità
non vi è posto, è garantito.
Felicità, parola enorme:
basta per star bene non essere cattivi,
dare di più e non esserne avviliti,
accontentarsi di mangiar pane e cipolla.
Nessun commento:
Posta un commento