pe’ a terra
che da cüna a n’à serviu,
là, duve
tüti avemu u nostru niu,
ina stissa de cö u l’arresta au sciü.
Chi parla de muntagne silenziuse,
de valae
fresche d’umbra e de pastüra,
de marine
tranchile, de cianüra,
chi de grosse
çitae indüstriuse.
Tüti i ne
dixe ben d’u sou paise:
e ciasse, e
geixe, u vin, e garsunete,
i munümenti,
i artisti e biteghete
au cö de
l’omu i àn messu e raixe.
Duve avemu
sufertu e vusciüu ben,
cun l’anima
d’inturnu se gardemu,
l’è tütu
nostru chelu che veghemu,
de megliu,
propiu, nu’ ghe pö esse ren.
Òn girau u
mundu, on vistu nasce u sù
e carà a nöte
scüra, eira lagiü;
ma u ciü belu
recantu ch’òn trövau
l’è u mei
paise, l’è duve sun nau.
Elide Garzo - Dialetto di Camporosso
Elide Garzo - Dialetto di Camporosso
FOCOLARE
Da sempre la gente ha cantato l’amore
per la terra che da culla ci ha servito,
là dove tutti abbiamo
il nostro nido
un po’ di sentimento rimane a galla.
Chi parla di montagne silenziose,
di vallate fresche d’ombra, di pastorizia,
di mari tranquilli, di pianura,
chi di grosse città industriose.
Tutti parlano bene del proprio paese:
le piazze, le chiese, il vino, le fanciulle,
i monumenti, gli artisti, le piccole botteghe
al cuore dell’uomo hanno messo radici.
Dove abbiamo sofferto ed amato
con l’animo d’attorno ci guardiamo
è tutto nostro ciò che vediamo,
di meglio proprio non può esserci niente.
Ho girato il mondo,
ho visto spuntare il sole
e scendere la notte scura, ero laggiù.
Ma l’angolo più bello che ho trovato
è il mio paese, è dove sono nato.
Nessun commento:
Posta un commento