Foto di Maurizio Caviglia
Ajviurau
come i pin de Sarine,
candu
sona a campana u tremöra
è
ai signuri ch'arivan da föra
u
ghe parla d'in nostru Segnù.
Canti
ciochi en te tüta a sua vita
pe
e fèeste, pei vivi è pei morti
sun
caraida lasciü driti e storti
en
t'i posti ciü afundi du cö.
Cante
voute (chi u sa) i nostri végli
desciai
â matin dâ sua vuije
an
gardau, i ögli vèrsu a sua cruije,
nasca
l'arba tranchila du dì.
Aù
l'è triste. Se â nöite fa vèntu
u
mugugna: l'a pèersu a campana.
Ma
u sta lì, sciüa sua geija rumana
testimoniu
de couse nu è ciü.
Antonio
Crespi – Dialetto di Ceriana
IL CAMPANILE DELLA CHIESA VECCHIA
Slanciato come i pini delle Saline1
quando suona la campa trema
e ai signori che arrivano da fuori
parla loro di un nostro Signore.
Quanti rintocchi in tutta la sua
vita
per le feste, per i vivi e per i
morti
sono scesi da lassù diritti e
storti
nei posti più profondi del cuore.
Quante volte (chi lo sa) i nostri
vecchi
svegliati al mattino dalla sua voce
han guardato, gli occhi verso la sua
croce,
nascere l'alba tranquilla del
giorno.
Adesso è triste. Se di notte fa
vento
si lamenta: ha perso la campana.
Ma sta lì, sopra la sua chiesa
romana
testimone di ciò che non è più.
1Bosco
nel territorio di Ceriana
Nessun commento:
Posta un commento