venerdì 17 ottobre 2014

E PAÉLAE di Jacqueline Masi-Lanteri



Sut a ‘ř šcrusciàa d’antighe föglie
‘r m’aguaitàva giaunë
In riss dë caštagna: ‘ř prim.
Pënsusa më-sun cëgàa a libëràa
Prëjunée ‘n le špine
‘ř povu, timid, sürtù jvelt a šciupàa
Fëcund früit lünà.

D’ër tènp ëndait, šquaji për bürla
Ëngenui dì e ai artruvà
Prëcisi cum alura ad argurdàa…
Ën jgarbi sciüiti
Cögliu früiti šcüri, pöi
Alégri ënturn a ‘ř fögh
Ünìi aa séira ‘n t’in sul trunc,
güštàa cunténti ‘ř šfrëgugnàa fëštùusë
de paélae… Brüjènte.
Ëndénd, a nöit balènd
A ‘ř barlüm d’in lanpiùn,
‘n la povëra cauda cujina vërsava
Ciari rüe li dë ciant
Sciü vidri giasai…

E sušpire, rë š-cét risë dë ma mai,
a tèndra sa man.
Ah! ‘ndévinàa a sa partènsa amara e
‘ř brüšc mé pénàa ëncòo vivu.


Jacqueline Masi-Lanteri - Lingua Brigasca - parlata di Realdo


LE CALDARROSTE

Tuffato nel frusciar di foglie antiche
Flavo occhieggiava
Un riccio di castagno: il primo
Pensosa mi chinai a diricciar
Recluso tra le spine
L’umile, schivo, eppur ratto a scoppiar
Ubere frutto lunato.

Del tempo andato, quasi per celia
Puerili giorni ritrovai
Intatti a rimembrar…
In alidi anfratti
Gemme morate cogliere, poi
Chiassosi al foco intorno
La sera uniti in un sol tronco,
gustar felici il crepitar festoso
bruciante delle caldarroste.
Mentre, la notte danzando
Al fioco fanale,
Scioglieva di gelo sui vetri
Limpidi rivi di pianto
Nel caldo desco frugale…

Ancora rimpiango il franco
Sorriso materno, la mano soave.
Ah! Presagir l’amaro suo distacco
E l’aspro mio penar tuttora vivere.

Nessun commento: