'Na brancâ d'anciöe,
ùn pugno d'oive,
o Mattutín e l'Ave Maria
pe segnâ e ôe de 'na fatiga
che da-o mâ a-i scïti
a ciammâva ommi e donne
a guâgnise a giornâ.
A l'ammortâse de l'urtima
lampara
o rispondeiva o sobrillo da
lanterna
ch'a fâva ciæo ai primmi
pasci
longo i sentê che portâvan
a-e fasce,
squæxi ùn salùo tra mâ e
bricchi
de gente ch'a no l'aveiva
tempo
de pèrdise in parolle.
Coscì, pescoèi e paisén,
sgranavân rosäi de suô
in ta Liguria di mæ vëgi;
gente cresciùa avviòu
a-a scheua do bezeugno;
e remme e a sappa
comme penne pe scrive
in sciö libbro da vitta.
Facce bruxæ da-o salín e
da-o vento,
gente inveggiâ primma do
tempo.
Liguria de vei.
Memöia de 'na stöia ch'a se
perde lontan...
Mario Traversi – Dialetto di
Varazze
ROSARI DI SUDORE
Una manciata di acciughe,
un pugno di olive,
il Mattutino e l'Ave Maria
per segnare le ore di una
fatica
che dal mare ai campi
chiamava uomini e donne
a guadagnarsi la giornata.
Allo spegnersi dell'ultima
lampara
rispondeva il tremolio della
lanterna
che faceva luce ai primi
passi
lungo i sentieri che
portavano alle fasce,
quasi un saluto tra mare e
monti
di gente che non aveva tempo
di perdersi in parole.
Così, pescatori e contadini,
sgranavano rosari di sudore
nella Liguria dei miei
vecchi;
gente cresciuta in fretta
alla scuola del bisogno;
i remi e la zappa
come penne per scrivere
sul libro della vita.
Volti bruciati dal salino e
dal vento,
gente invecchiata prima del
tempo.
Liguria di ieri.
Memoria di una storia che si
perde lontano...
Nessun commento:
Posta un commento