Ghe
in âia strana stamattinn-a,
in
âia doce,
in
âia malandrinn-a;
nun
so de dove a vegne,
nun
so cose a vô di.
M’amiu
de in gio,
amiu
foa du barcun
e,
meraviglia, vedu intu giardin
in
erbo che vei u l’ea o u paiva
veggiu
e rinsecchio,
cuverto
da ‘na nuvia de fïori gianchi
e
in gio ne vedu tanti âtri
che
i fan a gara a chi ne fa ciù tanti.
Oua
ô capio da dove a l’è vegnia
quell’âia
doce e un pô malandrinn-a
che
gh’ea stamattinn-a:
dài
veggiu cô, adéscite,
no
t’adormì stasera:
gh’è
in’âtra primaveia!
Irene
De Lorenzo – Dialetto di Chiavari
UN’ALTRA
PRIMAVERA
C’è
un’aria strana stamattina,
un’aria
dolce,
un’aria
malandrina;
non
so da dove viene,
non
so cosa vuol dire.
Mi
guardo in giro,
guardo
fuori dal balcone
e,
meraviglia, vedo nel giardino
un
labero che ieri era o sembrava
vecchio
e rinsecchito
coperto
da una nuvola di fiori bianchi
ein
giro ne vedo tanti altri
che
fanno a gara a chi ne fa più tanti.
Ora
ho capito da dove è venuta
quell’aria
dolce e un po’ malandrina
che
c’era stamattina:
dai,
vecchio cuore, svegliati,
non
dormir stasera:
c’è
un’altra primavera!
Nessun commento:
Posta un commento