Baté, Bacì e Baciò
cu’i carri da Pigna e u Castèr
i carava,
a Lìsura cu’i carri i carìa,
e i andava e i andìa
cun l’andiu
dœr landò
che a Dussaida e a Campurusciu
da Rucheta e da Bligar
u l’andìa o u l’andäva
ea ogni caraa che cu’i carri
i carìa o i caräva
e a ogni gotu de vin
ch’i bevìa, beveva, beväva
…i frenäva! ...i frenìa! ....i flenava!!
Giannino Orengo – dialetto di Pigna
La traduzione di alcuni termini
della poesia è stata ritenuta inopportuna perché ne sarebbe venuta meno l’efficacia
linguistico-sonora volutamente creata dall’autore, per cui si è preferito
riportarli fedelmente anche nella versione italiana.
SU E GIÙ PER LA
VALLATA
Baté, Bacì e Baciò
con i carri da Pigna e Castelvittorio
i carava,
a Isolabona con i carri i
carìa,
e i andava e i andìa
col modo di andare
del landau
che a Dolceacqua e a Camporosso
da Rocchetta e da Apricale
u l’andìa o u l’andäva
e ad ogni discesa che con i carri
i carìa o i caräva
e ad ogni bicchiere di vino
ch’i bevìa, beveva,
beväva
…i frenäva! ...i
frenìa! ....i flenava!!
5 commenti:
belin belan che bela
la magica penna e la straordinaria musicalità della poesia di Giannino....
Giannino Orengo, un mio caro amico e collega. Mi manca il suo umorismo, la sua umanità....le sue originali invenzioni. Mi manca...
Sacrificio amore costanza
Così eravamo!
Posta un commento