domenica 13 novembre 2016

PRÈ MARTIN di Dino Ardoino


Pe’ fà piaixé a me’ màire da pecin
mi a l’ho fàitu u sciabàte inte San Scì
servèndu a messa. E per lolì u latin
a l’ho giasciàu de sfröixu (a vöju dì

che scöre a n’ho fau pòuche). Prè Martin
bonagnima, za prima de partì
daa sacrestìa: «Sta fermu in sce u scarin
de l’autà» u me dixeva «e cande mi

a sun lèstu, stramüame u messà
purtènduru adaixin da l’autru làu».
Ch’u fusse u son de l’organu, chissà,

de vote a ghe restavu lì incantàu
sènsa fà rèn, ma lei cun ina peà
u m’avertiva. In giurnu a gh’ho lasciàu

àbitu e cota surve in caregun
e cui prèvi a l’ho rutu e relassiun.



Dino Ardoino – Dialetto di Sanremo


PADRE MARTINO

Per far piacere a mia madre da piccolo
io ho fatto il chierichetto in San Siro
servendo la messa. E per quello il latino
l’ho masticato di frodo (voglio dire

che scuole ne ho fatto poche). Padre Martino
buonanima, già prima di partire
dalla sacrestia: «Sta fermo sul gradino
dell’altare» mi diceva «e quando io

sono pronto, trasferiscimi il messale
portandolo adagino dall’altro lato».
Che fosse il suono dell’organo, chissà,

a volte restavo lì incantato
senza far nulla, ma lui con una pedata
m’avvertiva. Un giorno gli ho lasciato

abito e cotta sopra un seggiolone
e con i preti ho rotto le relazioni.

Nessun commento: