venerdì 21 febbraio 2014

RA LABRENA di Auguste Maccari


Per camen ent'a natura
una peira ai chavirà,
descurbent una labrena
ella n'a mancou boulegà,
da r'envern barsimàia
dourmia d'un sounn encantà.
En piassa ai remetu ra peira
e ent'a labrena ai parlà:
《 Piha passiença, bella labrena,
s'avesina ra primavera
ra carou te derveiherà,
per devagà a s'a terra tèpida,
se roque caude caregnà,
se perde ra couha, ço y fà,
una nova ra natura te dounerà.
Ma per ou moument, bella labrena,
scusa de t'avè derangià》.

Auguste Maccari - dialetto di Mentone

LA LUCERTOLA

Camminando nella natura
ho riversato una pietra,
scoprendo una lucertola
che non si è nemmeno mossa,
assonnata dall'inverno
dormiva un sonno incantato.
Al suo posto ho rimesso la pietra
e alla lucertola ho parlato:
《Prendi pazienza bella lucertola
la primavera è vicina,
il cqlore ti risveglierà,
per camminare sulla terra tiepida
e infilarti tra le rocce calde,
se tu perdi la coda, ciò non fa niente,
la natura te ne donerà una nuova.
Ma per ora, bella lucertola,
io mi scuso per averti disturbato》.

2 commenti:

MarLor_58 ha detto...
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
MarLor_58 ha detto...

Bella ... quante varianti di dialetto in pochi chilometri; brava Pia, stai mettendo su una bella antologia: a quanto una raccolta pubblicata???