Chi nu ha passau ina nöte a-a marina
cu-a vuuxe int’e ureje de l’unda,
u nu sa tüte e storia ch’a cunta
a chi l’è bon de da a mentu a ‘sta muìna.
Cand’a pica cu-in s-ciafu sce-i scögli
o sce l’arena caresse a destende,
cand’i maruusi i se scurre bramendu
e a s-ciumma gianca a s’asmorsa sce-i möi,
l’aiga a parla de scipri e de scune,
de omi drüi che e buriane i han dumàu
o che e so’ gure grümane i han culàu
e int’e u prefundu e osse i repune.
Ma a diixe ascì d’ina dona incantà
che sce l’arenéla a s’eira adurmìa:
vegnüa sirena a canta ina meludìa
ch’a fa sentì, a-a nöte, a vuuxe du mà.
Aldo Bottini – dialetto di Sanremo
Chi non ha passato una notte al mare,
con nell’orecchio la voce dell’onda,
non può sapere le storie che racconta
a chi è capace di ascoltare la sua cantilena.
Quando schiaffeggia violenta gli scogli
o avanza accarezzando la sabbia,
quando i cavalloni s’inseguono urlando
e la schiuma bianca
si spegne sui moli,
l’acqua parla di brigantini e golette,
di uomini forti che le tempeste han domato
o che son stati inghiottiti dal mare
e negli abissi riposano i resti.
Ma narra anche di una donna incantata
che si era addormentata sulla spiaggia:
divenuta una sirena ora canta una melodia
che permette di sentire, di notte, la voce del mare.
Nessun commento:
Posta un commento