Gente che inveřamunte
u ve svulgéi,
asciařmai
da igna scitìna sensa fin,
vegnéive a reveĬsàa cun mi in Li
Castagnéi
chè un gh’è igna funtařeta cu’ in grossu
rugliařin,
e mai cì al mundu u a puréřé sculdàa,
peĬché st’aiga a l’è bořa, lengeiřa e a ve
renfresca,
a ve dà ařimu, a v’arìgia, a ve fa’ muntàa,
a ve indulsisce a vita cume igna bucuřà de
bresca.
L’ařia a n’ariva de lascì de sel Cegàra,
a ve resciòuřa fin intre unge dei pèi,
cume u l’è bèe stracaĬse intre sta riařa,
o scuratandu magara in seĬca de buřei;
ti nu senti mancu cì e uře dea campařa
e ti cheogli funzi e negrùi fin in Li Brighéi.
Don Guido Pastor (Tetarel) –
Dialetto di Buggio, frazione di Pigna (Im)
SE AVETE TANTA SETE E CALDO!
Genti! che vi volgete a guardare
in su,
assetatati da un tempo asciutto
senza fine,
venite a sdraiarvi con me in
Li Castagnéi,
dove c’è una fontanella con
un grosso gettito,
e mai più al mondo la
potrete scordare
perché quest’acqua è buona, leggere
e vi rinfresca,
e vi dà animo, vi spinge, vi
aiuta a salire,
vi rende dolce la vita come
una bocconata di miele.
L’aria arriva di lassù dal
Cegàra,
e vi ricrea fin nelle unghie
dei piedi,
come è bello riposarsi in
questo vallonetto,
o andando attorno magari in
cerca di funghi,
non senti più neanche le ore
della campana
e raccogli funghi e negroni
fino lassù ai Brighéi.
Nessun commento:
Posta un commento