Sta
prima, igna bela matin de bunura
In
ber sciaratu u me dreveglia…
u cielu u se move cume igna sciura
c’a se vor far baijar da ign’aveglia!
E m’aregiru aviau dar barcun….
Cranun!
E sun acustimau a sente taije
E
luche a l’è tit’aseme sta confusiun?
U nu gh’è ci mancu ign’atimu de paije?!?
E
vegu numa de rundure, sbirri, e rocairei
sciamegiar
in rundu, de l’alba ar frescu
i
sghigia e i se scure pegiu dei figliei!
“E
semu arivai! Adesso e se metemu ar descu! “
Cun
igna brenerìa u niu i s’arangia
In
tu mentre ch’i se fan igna cunsařessa…
Per
eli ogni brigaglia a l’è gran mangia;
E
musche e moerghiui a vuluntà, si puressa.
E
candu i se sun ai nosci pegi acustimae
Igna
besuraa de peciui per niu a sciorte
Chi
pensa numa a tegne a buca larga e ciamar
U
paire e a maire che mangiar i ghe porte
Cian
ciarotu si peciui i cresce e impara a voerar
Per
nume, pegi e rivaire i cumensa a
cunusce…
Candu
ven intebrin dal cielu i se lascia ababurar!
U
paire e a maire benta ben chi ghe muscie
Unde
i sun nai e unde i han truvau ciabensa
d’in
cairu o d’in teitu o d’in garbu all’asustu
in
la cola virendu in ser chicurissu de igna mairensa
o
geghendu a sautafelìa per u mesu d’avustu
E
candu arrivamu de San Roucu u dì, o lì aa virun
turna
sciaratu! i piglia a sua cuchiglia e i se ne van
Cantendu titi inseme igna alegra cansun
i
se ciama, e pei d’in sei fie i piglia l’asvan
“Speitaine!
Nu ne desfei u nosciu leitu!
Lasciaine
u niu, o vui che ne vuré ben!
U
n’agreva, ma devemu lasciarve ch’u fa freidu
A
st’anu che ven! A st’anu che ven! “
Maria
Giovanna Casanova – Dialetto di Pigna
II Classificata al Concorso di Poesia Dialettale Giannino Orengo - Edizione 2014
II Classificata al Concorso di Poesia Dialettale Giannino Orengo - Edizione 2014
Motivazione: Nella descrizione fresca e gioiosa dell'arrivo e della partenza degli uccelli migratori, l'autrice si diletta a fantasticare, in modo dettagliato e ricco di termini, sulla vita delle rondini durante il periodo di permanenza nel proprio paese. I versi, ben cadenzati, lasciano trasparire la grazia e la sensibilità con cui l'occhio e l'anima si rivolgono a queste meravigliose creature, cogliendone ogni sfumatura e assaporando il piacere del loro ritorno nella prossima stagione. Componimento gaio, con gradevoli percezioni fanciullesche.
ALL’ANNO
PROSSIMO
La
primavera scorsa, una bella mattina presto
Un
bel frastuono mi sveglia…
Il
cielo si muove come un fiore
Che
si vuol fare baciare da un’ape!
Mi
affaccio svelto dalla finestra
Accipicchia!
Sono abituato a sentir tacere
Cosa
è all’improvviso sta confusione?
Non
c’è neanche più un attimo di pace?!?
Vedo
solo rondini, rondoni e rondini montane
Svolazzare
con enfasi in tondo, al fresco dell’alba
Strillano
e si rincorrono peggio dei bambini!
“Siamo
arrivati! Adesso ci mettiamo a tavola!”
Con
un nonnulla si aggiustano il nido
E
nel frattempo si fanno le coccole….
Per
loro ogni briciola è un gran mangiare;
e
mosche e moscerini a volontà, se potessero.
E
quando alle nostre colline si sono abituate
Una
coppia di piccoli esce da ogni nido
Che
pensano solo a tenere la bocca aperta e chiamare
Il
padre e la madre che portino loro da mangiare
Piano
piano quei piccoli crescono e imparano a volare
Per
nome, colline e torrenti cominciano a conoscere…
Quando
viene il crepuscolo dal cielo si lasciano circuire!
Il
padre e la madre dovranno ben insegnare loro
Dove
sono nati e dove han trovato accoglienza
Di
un grosso sasso o di un tetto o di un buco riparato
In
La Cola * girando
sopra la testa di una donna
O
giocando a “salta montone” per tutto il mese di agosto
E
quando arriviamo al giorno di San Rocco, o lì intorno
Di
nuovo frastuono! Prendono su e se ne vanno
Cantando
tutti insieme una allegra canzone
Si
chiamano, e poi dai fili della luce prendono la rincorsa
“Aspettateci!
Non rompeteci il nostro letto!
Lasciateci
il nido, voi che ci volete bene!
Ci
rincresce, ma dobbiamo lasciarvi, chè fa freddo
“All’anno
prossimo! All’anno prossimo!
*toponimo
di Pigna – Piazza Castello
Nessun commento:
Posta un commento