mercoledì 15 agosto 2018

‘NA DOÇE SEJANNA di Andrea Gullo


Scüo ven zà o çê
lazzü  a ponente,
o vento l’ha cessòu de sciüsciâ,
ciù no méscia ‘na fêuggia.

E lunghe ramme di érboi
se son addormìe
in to riposo da nêutte,
aspetando a mattin.

Anche o me chêu
inebriòu da-o profümmo
de castagne e di pin
o rallenta o so batte;

e in te questa gran paxe
anche lê o se béa,
riposando ün pittin.



Andrea Gullo – Dialetto di Genova


UNA DOLCE SERATA

Diviene scuro già il cielo
laggiù a ponente,
il vento ha cessato di soffiare,
più non muove una foglia.

I lunghi rami degli alberi
si sono addormentati
nel riposo della notte,
attendendo il mattino.

Anche il mio cuore
inebriato dal profumo
dei castagni e dei pini
rallenta il suo battito;

e in questa grande pace
anche lui si bea,
riposando un pochino.

Nessun commento: