mercoledì 31 maggio 2017

ŔA BOŔCA ANT’EŔ PŔO di Pietro Baccino


Mi a Sâna a son nasciǜ e ancuŕa pcit
a m’purtova me moŕe an facia aŕ mo
e a vghiva boŕche lioie ans’ŕa Calò,
che l’onda lgéŕa a bugiova cianîn.
A riva pöi ŕa guera e a’n pórta via
an’sci bŕichi a zeŕchè na növa tâna,
na véŕa ca da póvŕi ans’ŕa cuštéŕa.
E mé poŕe u s’arpija i vegi arneixi
e u m’dix ch’u j’è d’abżögn d’na bela boŕca
per purei saŕvè’ ŕ fen quand l’è tajò.
Aluŕa a’i dig ‘Pupà, u n’j’è mia eŕ mo,
cós’a seŕv ina boŕca an meż aŕ pŕò?’
E mé poŕe u me špiéga cun pazienza
che sa ‘boŕca’ a ŕ’è šquoxi na caśeta
cu’u teit ed paja e quatŕ pasciôgni gŕósci
a réżŕa sü robüšta, pŕonta a l’üś.
E a vén’ pöi ŕa štagiôn da siè, a lüj,
e l’oŕia a s’enč d’l’odù d’l’eŕba tajoia
ch’a seca a u su, giŕoia da u raśté.
Mé poŕe u’l sa fè ben u só mešté,
mi a l’veg caŕjese u só lenzö da fen
ciǜ e ciǜ vóte e ŕa boŕca a ŕ’è cîna.
I pasan j’agni, a finiš ŕa štagiôn
e anche mé poŕe u salǜta u só mond,
e ŕa boŕca lascioia a vent e fióca
a viv ancuŕa póc, pöi a ven’ żü.
E ancö sul mi a sö ch’ans’u terèn
dŕa conca du Rugè a s’erżiva sü
ŕa boŕca an meż aŕ pŕo, ch’ovŕa a n’j’è ciǜ.



Pietro Baccino – Dialetto di Giusvalla (Savona)


LA ‘BARCA’ NEL PRATO

A Savona sono nato e ancora piccolo
mi portava mia madre dinanzi al mare
e vedevo barche legate sulla calata,
che l’onda leggera muoveva pianino.
Arriva poi la guerra e ci porta via
sulle colline a cercare una nuova tana,
una vera casa da poveri sul pendio.
E mio padre riprende i vecchi attrezzi
e mi dice che c’è bisogno di una bella barca
per poter riporre il fieno quando è tagliato.
Allora gli dico: “Papà, non c’è mica il mare,
a che serve una barca in mezzo al prato?”
E mio padre mi spiega con pazienza
che questa ‘barca’ è quasi una casetta
con il tetto di paglia e quattro montanti grossi
a reggerla robusta, pronta all’uso.
E viene poi la stagione dello sfalcio, a luglio,
e l’aria s’empie dell’odore dell’erba tagliata
che secca al sole, rivoltata dal rastrello.
Mio padre lo sa fare bene il suo lavoro,
lo vedo caricarsi il suo lenzuolo da fieno
più e più volte e la ‘barca’ è riempita.
Passano gli anni, finisce la stagione
e anche mio padre saluta il suo mondo
e la ‘barca’ lasciata a vento e neve
vive ancora poco, poi crolla.
E oggi solo io so che sul terreno
dalla conca di Rugé si ergeva
la ‘barca’ in mezzo al prato, che ora non c’è più.

Nessun commento: