venerdì 29 marzo 2019

O SON SENSA SEUNNO DO SCIUMME di Anselmo Roveda


O son sensa seunno do sciumme
o creuve i seunni di mæ

E lòse à testimònio
do scilençio sensa paxe
da neutte

O cöre o Pò
e o no tegne conto
ò fòscia lê no o sa
do giamin do mondo
do ponte ch’o derrua
à meitæ da nòstra çittæ
à meitæ de nòstre vitte

O çê streito de sto tòcco de valle à fâ teito
a-o magon de nòstre speanse
- quelle che no gh’emmo cheu de dî -

Avardine i figgeu!

[Coscì comme chì
o Ciafrê, ghe dixan santo,
o proteze i paisæn de ste valladde e i sò figgeu,
da-e cæite e da-i açidenti]

Avardine i figgeu!

en quello che o ne resta,
en quello che o restià

Ò pria de Arpe, ascoltine
ti che t’ei à o de de là do tempo
[do nòstro tempo
- tempo de passaggio - ]

E mi
che no gh’ò Segnô
a-o quæ dighe preghea
mi canto ti, pria di bricchi.



[Cöse restià de ste poule scrite a-o scuo?
A tremaxon de mæ moæn, o sciou do piccin into letto, o stupô do grande davanti a-i baggeu do Luset]



Anselmo Roveda – Dialetto di Genova


IL SUONO SENZA RIPOSO DEL FIUME

Il suono senza riposo del fiume
copre i sogni dei miei

Le lose a testimone
del silenzio senza tregua
della notte

Corre il Po
e non tiene conto
o forse lui non sa
degli stenti del mondo
del ponte che crolla
a metà della nostra città,
a metà delle nostre vite

Il cielo stretto di questo lembo di valle a far tetto
alle nostre speranze rattristate
- quelle che non abbiamo coraggio di dire –

Proteggi i bambini!

[Così come qui
Chiaffredo, chiamato santo,
protegge i contadini di queste vallate e i loro figli
alle cadute e dagli incidenti]

Proteggi i bambini!

sono ciò che ci rimane,
sono ciò che resterà domani

Oh pietra delle Alpi, presta ascolto
tu che sei al di là del tempo
[del nostro tempo
– tempo di passaggio -]

E io
che non ho un Signore
al quale rivolgere preghiere,
io canto te, pietra delle rupi.


[Cosa resterà di queste parole scritte al buio?
Il tremore delle mie mani, il respiro del piccolo nel letto, lo stupore del grande dinnanzi ai girini al lago Luset]

Nessun commento: