martedì 13 dicembre 2016

MAIRE A NU ME SCORDU di Cesare Vivaldi



A nun me sun scurdau de ti, che ti me 
disgevi, o mae, che "u ventu u nasceva
da e muntagne e u caava in t'e maìne,
cu’ u ventu ti sei nasciüu ti." Fasgeva

freidu, in utubre freidu: u gh'èa in finestrun
daré au letu, e u ventu u ghe batteva
e sensa fin nìvue gianche. Dimme
se au ventu ti sei morta ti! Cureva

troppu u me cö cu’ u ventu. In t'e maìne
trövu a to faccia, e au so che ti sei morta.
Trövu u to cö duse e amaru in te st'agri

àsgini d'üga, e toe man sensa fin
in t'e nìvue, e (so che ti sei morta)
in t'u me cö u diamante d'ina lagrima.



Cesare Vivaldi (1925-2000) – Dialetto di Porto Maurizio (Im)


MADRE NON DIMENTICO

Non mi sono dimenticato di te, che mi 
dicevi, o madre, che "il vento nasceva
dalle montagne e scendeva nelle spiagge,
col vento sei nato tu." Faceva

freddo, un ottobre freddo: c'era un finestrone
dietro al letto, e il vento ci batteva
e senza fine nuvole bianche. Dimmi
se al vento sei morta tu! Correva

troppo il mio cuore con il vento. Nelle spiagge
trovo il tuo volto, e so che sei morta.
Trovo il tuo cuore dolce e amaro in questi aspri

acini d'uva, le tue mani senza fine
nelle nubi, e (so che sei morta)
nel mio cuore il diamante d'una lacrima.

Nessun commento: