Avanti che a culonia chì a
svernesse
A gòude u su, cume e
rascasse, eh scì,
Pe’ i nostri veji a eira
magra, ahimì,
Daa Pigna u besœgnava
ch’i sarpesse.
In Fransa desbarcau Luré de
pesse,
Girendu i œji
s’è vistu aparì
In tabelun cun sciü:
“Chemiserie”
A carateri verdi. U fatu
d’esse
A zazun de franseese, in
italian
U ha lezüu:
“Che miserie!” – “Porcu can
- U ha butau – Fina chì?! A
st’avertensa
Ancù bèn ch’ò abadau… Eh mi,
pascensa!
Miseria pe’ miseria, tant’u
va
Ch’a me turne a tegnì
chela nustrà” –
Vincenzo Jacono – Dialetto di
Sanremo
LORENZO DALLE TOPPE IN
FRANCIA
Prima che la colonia qui
svernasse
A goder il sole, come i
gechi, eh sì,
Per i nostri vecchi erano
tempi magri, ahimè,
Dalla Pigna bisognava che
emigrassero.
In Francia è sbarcato
Lorenzo delle toppe,
Girando gli occhi si è visto
apparire
Un tabellone con su scritto:
“Chemiserie”
A caratteri verdi. Il fatto
di essere
Digiuno di francese, in
italiano
Ha letto: “Che miserie!” – “Porco
cane
- Ha sbottato – pure qui? A quest’avvertimento
Ancor bene che ho fatto caso…
Ohi me, pazienza!
Miseria per miseria, tanto
vale
Che mi tenga nuovamente
quella nostrana” –
Nessun commento:
Posta un commento