Destunài,
desperséverai, spantegai
i
sgàvita
früsti
migravui cu’e facie ch’i nu’ l’àn tempu,
surcàe
da céghe, marchi e lagrime;
mutrie
de gente scurdae, perse de memoria
cassài
da’i tràiti d’a störia.
Perseghitài
da in sonu enganavù
ch’i
ghe dan i növi mercanti de scciavi,
figli
d’u Diu d’a morte.
Ögli
inbesüghìi, smorsài, desfögai, inariai
adaixu,
adaixu i se despande
pe’
i camin d’a vita.
Gaspare
Caramello – Dialetto di Ventimiglia
Poesia
che ha parteciapato a U Giacuré 2017
MIGRANTI
Confusi,
disseminati, sparpagliati
vagano
laceri
migranti dal volto senza tempo,
solcato
da rughe, cicatrici e lacrime;
espressioni
di etnie obliate, dimenticate
cancellate
dai percorsi della storia.
Vittime
di un sogno ingannatore
donato
loro da nuovi mercanti di schiavi,
figli
del Dio della morte.
Occhi
abbacinati, spenti, sfuocati, disattenti
lentamente
si disperdono
lungo
le strade della vita.
Nessun commento:
Posta un commento