stu ventu ch’u
rémesccia
infra e sciumbrie.
Avura che l’üga
a nu l’é ancura vin,
avura che cian cianìn
e nivure i s’asbascia
in sciâ marina
e in arieta fina
a sciüscia u zunzüru
d’ina cansùn.
U sacranùn d’in
péscavù
pe’ in pesciu
scévuru.
In scignuru
benstaghente
ch’u nu dà a mente
au ciacrìn d’ina
sciura
cegà d’â secaressa.
A tristessa d’in
bufurùn
d’òura indourà
in sciâ çima d’â
cola.
U ventu ch’u sécròla
e rame.
Ina föglia che carandu
a rangheza int’e
l’arén
e a se ingöglia
int’in sciüsciu
imbriagu de rèn.
Marco Scullino -
Dialetto di Ventimiglia
I classificata al XXXII Premio di Poesia
Dialettale Intemelia U Giacuré – 2019 con la seguente motivazione:
Nella poetica dei versi si alternano
ascolti ed immagini. La sensibilità d'animo dell'autore ode il vento che
rovista fra le ombre, l'aria fine che sussurra, un pescatore che esclama ed il
silenzio di qualcuno che non coglie la sofferenza di un fiore appassito. La
stessa sensibilità vede le nuvole abbassarsi sul mare, la tristezza di un
soffio di vento sulla collina ed una foglia staccarsi e avvolgersi nel nulla.
Una canzone da niente, un richiamo del nulla, la delicatezza del “sentire” che
riconduce alla poesia.
CANZONE DA
NIENTE
È adesso che lo sento
questo vento che rovista
fra le ombre.
Adesso che l’uva
non è ancora vino,
adesso che pian pianino
le nuvole si abbassano
sul mare
e un’ arietta fina
soffia il sussurro
di una canzone.
L’esclamazione di sorpresa di un
pescatore
per un pesce smilzo.
Un signore benestante
che non bada al dispiacere
di un fiore piegato
dalla siccità.
La tristezza di un refolo
di brezza dorata
sulla cima del colle.
Il vento che scrolla i rami.
Una foglia che cadendo
zoppica nel fiato
e si avviluppa
in un soffio
ubriaco di nulla.
Nessun commento:
Posta un commento