Deré à l’urizunte,
deré à stu mò
ciü in là de quéllu che
véddu
gh’è a tera di mé antenoti.
U mò u l’è grande
e poi ancun tera
e otru mò.
Gh’è séculi de stória e de
patimenti,
gh’è aventüe e sventüe.
Gh’è vitte tütte visciüe
e otre tróppu préstu stuchè
da ‘na man catìa o dau mò
impetusu.
Memóie pe tantu tempu alüghè
A lèngua custudìa cun amù.
Ciü in là du mò,
deré à l’urizunte
Pégi a l’aspéte.
Gh’è tantu mò
e a tera a l’è luntan,
ma amìu i tó öggi
e lì ghe l’atrövu.
Dedicò a me mugè... che a
l'è de Pégi.
Antonello Rivano – Dialetto genovese
tabarchino
DIETRO ALL’ORIZZONTE
Dietro l’orizzonte
dietro a
questo mare,
più in là di quello che
vedo,
c’è la terra dei miei
antenati.
Il mare è grande,
e poi ancora terra
e altro mare.
Ci sono secoli di storia e
di patimenti,
ci sono avventure e
sventure.
Ci sono vite tutte vissute,
altre troppo presto spezzate
da una mano cattiva o dal mare impetuoso.
Memorie per tanto tempo
conservate,
la lingua custodita con
amore.
Più in là del mare,
dietro l’orizzonte,
Pegli aspetta.
C’è tanto mare
e la terra è lontana,
ma guardo i tuoi occhi
e lì la trovo.
Dedicata a mia moglie… che è
di Pegli
Nessun commento:
Posta un commento