mercoledì 2 maggio 2018

TOGNIN E ROSINA di Claudia Lombardo


“Tognin, piéve ‘na banca!
Rosina, seteve chi!
A ghe staemo tanto,
fin che tramonta ‘r dì”.

Sì: dopo tanti ani
i en senpre enamoà
ma, per respeto,
i se dan der voi.
Ar matin, prima che ‘ galo i canta,
‘nzà le la meta i pe zü dao sacòn.
La mia a lüngo ‘r se omo
ch’i repòsa ancòa
e con delicatessa la ghe sfioa er mòro.
Lü i dorme con a màgia,
i miandòn
anche e càose de lana de pegòa
che la gh’ha fato le con e se man.
Er galo i canta, le la se fa coràgio.
La ghe diza quarcò ente n’oecia:
“Tognin, prime che
a me meto a camisa a voré forsi…?”

A bela Rosina la voréva
che ‘r se Tognin i sortisse d’en ca
con er savoe de méo
tra i lèrfi mòrvedi d’amoe.



Claudia Lombardo – Dialetto di La Spezia


ANTONIO E ROSINA

“Antonio, prendete una panca!
Rosina, sedetevi qui
noi ci staremo tanto,
finché tramonta il dì”.

Sì: dopo tanti anni
sono sempre innamorati
ma, per rispetto,
si danno del voi.
Al mattino, prima che il gallo canti,
lei mette i piedi giù dal saccone.
Osserva a lungo il suo uomo
che riposa ancora
e con delicatezza gli sfiora il viso.
Lui dorme con la maglia,
i mutandoni
e le calze di lana di pecora
che lei ha fatto con le sue mani.
Il gallo canta , lei si fa coraggio
e gli dice qualcosa nell’orecchio:
“Antonio, prima che
io mi metta la camicia, volete forse…?”

La bella Rosina desiderava
che il suo Antonio uscisse di casa
col sapore del miele
tra le labbra morbide d’amore.

Nessun commento: