A vint’anni, ti mii ina
sciua
bagnò da a rüsò.
Ti rii, e ti vai a sercöne
in’autra.
Pôi, u
vén u mumentu
che, davönti a
ina lögrima
da notte, ch’a brilla
in s’ina sciua de prau,
ti tè fermi, in cu u côe in
man.
E ti t’incönti.
Maria Castellini – Dialetto dell’imperiese
COL CUORE IN MANO
A vent’anni, tu guardi un
fiore
bagnato dalla rugiada.
Ridi e vai a cercarne un
altro.
Poi, viene il momento
che, davanti a una lacrima
della notte che brilla
su un fiore di prato
ti fermi, col cuore in mano
e ti commuovi.
Nessun commento:
Posta un commento