Sempre ciû
de ræo
se vedde
quarche votta ancon
andando pe
boschi,
quelli cascinin
de ramme
coverti de
paggia
dove pe
tempi i villén
ammûggiavan a
feuggia
e balle
de fén.
Provvidenziali refûggi
precäi
ma anche
segûi
pe 'n
temporale improvviso
o fûrmine,
o tron, a
rammâ.
“Scappa Bertin
che cieuve a
derrûo !”
“Vegni Martinn-a che semmo a-o segûo...”
Diventavan alloa
(ah! poéssan parlâ...)
testimoni silenti
d' amô pastorali
distanti mill' anni
da euggi indiscreti
a-o doçe
canto de Ninfe
do bosco:
quello frûscïo
de fronde
che treppan
a-o vento.
Renzo
Ferrero – Dialetto di Genova
2004
I CASCINOTTI
DELL' AMORE
Sempre più
di rado
si vedono
qualche volta ancora
andando per
boschi,
quei cascinotti
di rami
coperti di
paglia
dove un
tempo i contadini
ammucchiavano fogliame
e balle
di fieno.
Provvidenziali rifugi
precari
ma anche
sicuri
per un
temporale improvviso,
il fulmine,
il tuono, lo
scroscio improvviso.
“Scappa Bertino che
piove a dirotto...!”
“ Vieni Martina
che siamo al
sicuro...!”
Diventavano allora
(ah! potessero parlare...)
testimoni silenti
di amori pastorali,
distante mill'anni
da occhi indiscreti,
al dolce
suono delle Ninfe
del bosco:
quel fruscio
di fronde
agitate dal vento.
Nessun commento:
Posta un commento