Mæ poæ, lê ascì, de d’inta
mòrte o sciòrte
con un mezo çetron e un
gòtto in man,
o mia a-a reversa o sô, e o
me dixe, "piggia
quello pittin de neive, ghe
spremmemmo
in çimma o sugo. Comm’a l’é,
a l’é freida?
Alon, che no gh’ò tempo,
giusto quello
d’unna granita. E dapeu me
ne vaggo
torna inderê zu pe-o sentê
de feugge
e veddro, lascio o fäso
resblandô
pe-o quæ o l’à senso che un
o meue.
Vaggo into fòrte da veitæ do
ninte".
Gianni Priano – Dialetto di
Genova
Traduzione di Fiorenzo Toso
MIO PADRE
Anche mio padre dalla morte
esce
con un bicchiere e mezzo
arancio in mano
guarda di sguincio il sole
dice "prendi
quel po' di fiocca che poi
ci spremiamo
sopra il succo. Com'è?
Fredda? Andiamo
ho i minuti contati, giusto
il tempo
della granita. Poi ritorno
indietro
giù dal sentiero di fogliame
e vetro
via da questa splendidità
fasulla
per cui vale la pena di
morire.
Torno alla piena verità del
nulla".
Nessun commento:
Posta un commento