U giurnu u l’è u meiximu:
gh’è a matin, a seira e a nöte.
Gh’é u ventu, ciöve e
lüxie
u su.
Fa’ freidu e fa caudu.
E viurete i resciurisce,
i figliöi i
zöga
pé e strade.
Fenisce l’invernu.
Cume sempre, tütu
cume prima.
Ma mi, mi nu sun ciü
cume prima.
Nu gh’è ciü
(mai ciü)
chi gardava cun mi
e stele firanti
int’a cauda nöte
de San Lurensu.
Chelu che u me prutezeva,
u me stava a sente
candu eiru ciacrinà;
e u me strenzeva a man.
Chelu che u rieva cun mi
candu eiru cuntenta.
Che u caminava cun mi
int’ boschi
e u me faixeva vé
i scuiröi in
sci arburi.
Nu gh’è ciü
chelu che,
trope poche vote, u m’à
sentiu
dighe: «Te vögliu ben».
Ma forsci, inte sti tempi,
n’u saveva mancu mi, cantu.
Nuccia Rodi – Dialetto di Ventimiglia
TUTTO COME PRIMA
Il giorno è lo stesso:
c’è il mattino, la sera e la notte.
C’è il vento, piove e c’è il sole.
Fa freddo e fa caldo.
Le violette rifioriscono,
i ragazzi giocano per le strade.
Finisce l’inverno.
Ma io non sono più come prima.
Non c’è più (mai più)
chi guardava con me
le stelle cadenti
in una calda notte di San Lorenzo.
Colui che mi proteggeva,
e stava ad ascoltarmi
quando avevo qualche dispiacere;
e mi stringeva la mano.
Colui che rideva con me
quando ero allegra.
Che camminava con me
nei boschi
e mi faceva vedere
gli scoiattoli sugli alberi.
Non c’è più quello che,
troppe poche volte, m’ha sentito
dirgli: «Ti voglio bene».
Ma, forse, allora,
non sapevo nemmeno io, quanto.
Nessun commento:
Posta un commento