Vixin
ai pin
gh'é
'na muagetta
pinn-a
d'erbetta
ch'a
me parla cianin:
«Son
restä solo mì
de
tutta 'sta casa
ma
no rezo ciù tanto
perché
sento scroscî
tutte
'ste prïe.
No
veddo in sce-a stradda
ciù
i cäri co-e bestie
che
cianin me odoavan
e
vixin se strisciavan.
I
tempi ormai son cangiae
ma
ghe passa da gente
che
ancon çerca de case.
Mì
vorrieva contâ
tutta
a storia de chì
ma
pe chi sa vedde
ghe
basta ammiâme mì!».
Giovanni
Ghione - Dialetto di Varazze
IL
MURETTO
Vicino
ai pini
c'è
un muretto
coperto
d'erba
che
mi parla lentamente:
«Sono
rimasto solo
di
tutta questa casa
ma
non reggo più
perché
sento stridere
tutte
queste pietre.
Non
vedo sulla strada
più
i carri con le bestie
che
lentamente mi odoravano
e
si appoggiavano.
I
tempi sono cambiati
ma
passano ancora persone
che
cercano case.
Io
vorrei raccontare
la
storia di questi luoghi
ma
per chi sa osservare
è
sufficiente guardarmi!».
Nessun commento:
Posta un commento