O tempo o l'ëa bon, mi me sentîva ben,
coscì quella
mattin
son sciortìo
da casa mæ
p' andâmene in giandon in gïo pe-a çittæ
Tra Sestri
e Cornigén
di ommi
caregàvan in pò ä biscöchinn-a
addosso a 'n camioncin fermo da-o marciapê
caréghe e
tavolin,
strapunte, guardarobe
e ræe
e pensili gianchi laminæ de 'na cûxinn-a :
roba da due palanche, roba de povia gente...
Lì 'n
gïo, poco distante,
poliziotti e cantonê co-a faccia indifferente
favan o sò mestê.
Ma lì a duì passi
n' ommo e 'na donna anzién
me pàivan
veui.
Che dô
de cheu...
ho streito i euggi e ho visto casa mæ,
ho visto a stansa, a cûxinn-a, a sala cö sofà
o guardarobe
co-e braghe appeise,
a càntia
de camixe, quella de
mûande,
di marioli
e di scappin,
a cascetta di færi con martello e tenaginn-a.
Ho visto
o mæ barcon
co-i vasi
de giranio
e l' èrboëto
de limon...
A quello
punto
comme se quarchedûn m'avesse gïòu,
piggiòu da n'
anscietæ
me son incamminòu a passi lesti
verso casa
mæ
Renzo
Ferrero – Dialetto di Genova
LO SFRATTO
Il tempo
era buono, io
mi sentivo bene,
così quella
mattina
sono uscito
da casa mia
per andare
a zonzo in
giro per la
città.
Tra Sestri
e Cornigliano
degli uomini
caricavano un po'
alla carlona
sopra un camioncino
fermo dal marciapiede:
sedie e tavolini,
materassi, guardaroba, reti
e pensili
laminati bianchi di
una cucina,
roba da
due soldi, roba
di povera gente.
Lì in
giro poco distante
poliziotti e
vigili con la
faccia indifferente facevano
il loro mestiere.
Ma lì
a due passi
un uomo
e una donna
anziani
mi sembravano
vuoti.
Che stretta
al cuore !
Ho stretto
gli occhi e
ho visto casa
mia,
ho visto
la stanza, la
cucina, la sala
col sofà,
il guardaroba
coi pantaloni appesi,
l cassetto
delle camicie, quello
delle mutande,
delle maglie
e dei calzini,
a cassetta
dei ferri col
martello e le
tenaglie,.
Ho visto
il mio balcone
con i
vasi di geranio
e l' alberello
di limone...
A quel
punto,
come se
qualcuno mi avesse
girato,
preso da un'
ansietà,
mi sono
incamminato a passi
lesti
verso casa
mia...
In
po' d' ironia con a mæ
libera traduzion de un
sonetto di Olindo
Guerrini in dialetto
romagnolo
Nessun commento:
Posta un commento