«Chi u va cuu rangu u impara
a ranghezà»,
i dìixe. Ma perché u nu
purereva,
üsandu a teurìa du “meti e
leva”,
ch’a l’è a stessa du “leva e
meti”, andà
bèn che ascì u rangu pru u
n’avereva
d’andà inseme cun ün ch’u
ghe po dà
ina man (ansci, in pè!) pe’
caminà?
Cuscì, per fara breve, u se
direva
che i pruverbi i pon esse de
fassun
cume cheli capoti ch’i se
gira
segundu u tempu: da ina
parte i sun
- cand’u ciöve – de guma, ma
i s’infira
- cun u sù - daa revèrsa a
l’ucaixun.
Insuma, a vöju dì, gira e
regira,
ch’au mundu u nu gh’è niènte
d’assulütu
e che u nu gh’è cunfin tra
bèlu e brütu.
Dino Ardoino – Dialetto di
Sanremo
I PROVERBI
«Chi va con lo zoppo impara
a zoppicare»,
si dice. Ma perché non
potrebbe,
usando la teoria del “metti
e leva”,
che è la stessa del “leva e
metti”, andar
bene che anche lo zoppo
avrebbe giovamento
d’andare insieme con uno che
gli può dare
una mano (anzi, un piede!)
per camminare?
Così, per farla breve, si
direbbe
che i proverbi possono
essere strutturati
come quei cappotti che si
girano
secondo il tempo: da una
parte sono
- quando piove – di gomma,
ma si infilano
- con il sole - a rovescio
all’occasione.
Insomma, voglio dire, gira e
rigira,
che al mondo non c’è niente
d’assoluto
e che non v’è confine tra il
bello e il brutto.
Nessun commento:
Posta un commento