Ina Stéla,
ina lüxe,
in Angéru.
I pastui i van.
Inta cabana
San Giusépe u travaglia,
a Madona a véglia u Bambin
ch'u sgambéta inta paglia.
Fögu açesu,
sciacümi e amandurin.
Ina Préghéira, in baixin.
Tütu pe' u Bambin.
Inta nöte ciaira,
silençiusa, lengéira
cara a néve.
A néve d'u Bambin!
Pierina Giauna – Dialetto di Ventimiglia
ARIA DI NATALE
Una Stella,
una luce,
un Angelo.
I pastori vanno.
Nella capanna
San Giuseppe lavora,
la Madonna veglia Gesù Bambino
che sgambetta nella paglia.
Fuoco acceso,
noci, nocciole e mandarini.
Una Preghiera, un bacetto.
Tutto per Gesù Bambino.
Nella notte splendida,
silenziosa, leggera
cade la neve.
La neve di Gesù Bambino.
Nessun commento:
Posta un commento