Veglie a tastun fra e
sciumbrie di soni
tradie da in piunà d’Avemaria
a turnu, cunsulante
cumpagnia,
ti avrai sciügau
e lagrime ai mei noni.
Pöi,
turnava a arbegià u rie cu’ a matin prestu,
ina manà de strunchi açende
u fögu,
m’adesciava l’audù du café
frescu,
du laite caudu in su u camin
da fögu.
Dionisio Bono – Dialetto di
Ventimiglia
VEGLIE
Veglie a tentoni fra incubi
di sogni
tradite da un pigolare d’Avemaria
a turno, consolante
compagnia,
avrai asciugato lacrime ai
miei nonni.
Poi, ritornava col mattino
presto, alla luce dell’alba, un sorriso,
un pugno di rametti accende
il fuoco,
mi svegliava l’odore del
caffè fresco,
del latte caldo sul fuoco
del camino.
Nessun commento:
Posta un commento