Gh’è sciù du rianettu
serron tra due miagge
na tenda de fêugge
de fighi: u piccettu
da-e rame fin a-u pussu
da-u pussu fin a-e rame
u porta u sò russu
culettu de ciume:
de sàngue tre stisse
scappâe da-u sò chêu!
E tantu che-u và
e-u vegne, sciguandu,
i cianze da-i fighi,
in po’ chì in po’ là,
de fêugge che-i van
zù in bassu a marçì
tra i schêuggi du rian.
Ben prestu sajà
invernu anche chì.
Luigi Panero – Dialetto di
Loano
PRESTO SARÀ INVERNO
C’è sul torrente
serrato tra due muri
una tenda di foglie
di fico: l’usignolo
dai rami al pozzo
e dal pozzo ai rami
porta il suo rosso
colletto di piume:
tre gocce di sangue
scappate dal suo cuore.
E tanto che và
e ritorna, cinguettando,
piangono dai fichi,
un poco qui, un poco là
delle foglie che vanno
giù in basso a marcire
tra le pietre del torrente.
Ben presto sarà
inverno anche qui.
Nessun commento:
Posta un commento